Главная » Файлы » литература

Поэзия Гейне
30 Июня 10, 21:14
Поэзия Гейне
Введение
Генрих Гейне по праву считается одним из самых
талантливых поэтов и философов Германии всех
времен. И, как говорится, все хорошие философы
хороши по-разному, все плохие — плохи одинаково.
Гейне — один из тех, кто не только покорил свое время,
но и вторгся глубоко в будущее, став духовным
наставником человечества. Ни до, ни после него не было
поэта-философа хотя бы отдаленно напоминающего
Гейне, хотя у него были предки и продолжатели традиции.
Сам Гейне, оглядываясь на пройденный им путь, очень
точно определил свое место в немецкой литературе. Он
окрестил себя последним поэтом романтизма и первым
поэтом новой, революционной школы поэзии, признав,
что после всех сокрушительных ударов, нанесенных им
христианско-рыцарскому романтизму, он сам порой
скучал по голубому цветку романтики, правда, в новой,
«предельно дерзкой форме современного юмора». Он
был новатором, первопроходцем в том единственном
значении этого слова, которое предполагает синтез
традиции и нововведений.
«Мир раскололся пополам»
Останься Гейне автором одной лишь «Книги песен»,
своего лирического первенца, он с полным правом
вошел бы в круг величайших поэтов Германии.
Вместе с тем этой романтической, хотя и далеко не
безобидной, книгой он, к удовольствию ее либеральных
поклонников, ревнителей общественного спокойствия, не
вызвал бы против себя Столетней войны, отголоски
которой слышны еще сегодня. В этой ожесточенной
войне кондотьеров реакции и мракобесия, вроде
Меттерниха и Геббельса, с кинжалом в одной руке и
факелом в другой, всегда окружали сонмы вооруженных
перьями подручных. Втайне вздыхая над страницами
гейневских песен о любви, соловьях и розах, они гласно
предавали анафеме и распинали на каждом журнальном
кресте «совсем другого» Гейне-бунтовщика, врага
порядка, хулителя всего «священного». Одним словом,
того Гейне, который, презрев обещанное ему всеобщее
благорасположение при жизни и бестревожный сон в
могиле, когда пришел срок социальных битв, отважно
перевооружился, сменив «золотую лиру на тугой лук и
смертоносные стрелы»:
Сверкать я молнией умею,
Так вы решили: я — не гром.
Как вы ошиблись! Я владею
И громовержца языком.
И только нужный час настанет, —
Я должен вас предостеречь:
Раскатом грома голос грянет,
Ударом грозным станет речь.
Он с честью выполнил свой долг. И когда в 1843
году молодой философ и революционер Карл Маркс
впервые встретился с маститым и прославленным
поэтом, он мог уже видеть в нем образец того типа
писателя, какого требовало время: они стали друзьями и
соратниками. По свидетельству Лафарга, Гейне и Гете,
которых Маркс в разговоре часто цитировал, он знал
наизусть. Он знал наизусть и цитировал не только
громоподобные стихи Гейне той поры, когда дух его
сатиры носился над «хаосом» немецкой политической
поэзии и бунтовской философии, но и тихогласные
мелодии «Книги песен» и «Новой весны».
Однажды Гейне сказал, что мир раскололся
пополам, и трещина прошла по его сердцу, сердцу поэта,
которое есть центр мира. В самом деле, великому
философу было суждено стать средоточием
стремительной, неустойчивой, переходной эпохи, когда в
мире завершался цикл антифеодальных революций, но
прежде чем капитализм очистил себе дорогу от обломков
средневековья, он оказался перед лицом нового, им же
порожденного врага — пролетариата, единственно
революционного класса, который угрожал
существованию самих основ буржуазного общества. При
этом, чем ближе к поворотному моменту — революции
1848 года, тем очевиднее становился отход буржуазной
демократии от ее прежней революционности, тем
решительнее возвещала о себе молодая, созревшая в
классовых боях пролетарская демократия.
Оказавшись в самом водовороте общеевропейских
событий и идейных волнений, Гейне, обладавший
отзывчивым сердцем поэта, прозорливым умом
мыслителя и острейшим пером мастера, чувствовал
сильнее, понимал глубже, видел дальше всех своих
немецких сверстников и сумел с большей мощью, чем
все они вместе, отразить свой век, его величие и
слабости и в то же время с покоряющей откровенностью
раскрыть противоречивый мир собственной души, ее
взлеты и падения, радости и муки. Он никогда не
выжидал, когда события или новые идеи отодвинутся на
достаточное расстояние, чтобы их можно было, как
большую картину, рассмотреть издалека. Стремясь идти
в авангарде времени, он умел схватывать
существеннейшие приметы и самое дыхание
каждодневно творимой истории.
Художник
Во всем, что писал Гейне, от нежной песни до
газетной статьи, кипит мощный поток лиризма, звучит
голос внутренне раскованной, познавшей себя личности,
художника-революционера, который, говоря о времени,
не прячется за его широкой спиной, но с сознанием
своего права говорит и о себе, кого оно избрало своим
певцом, глашатаем и судьей. Свое оружие — слово —
Гейне недаром назвал «певучим пламенем»: это пламя,
которое, подобно естественному огню, и светит, и греет,
и сжигает.
С этим связано еще одно счастливейшее свойство
философского дарования Гейне: в своей поэзии он с
удивительной последовательностью и полнотой воплотил
не только все этапы целой исторической эпохи, но и все
возрасты собственной жизни: юность, зрелость, старость
в их неподдельной физической и духовной сущности;
причем, не однажды, особенно в стихах последних лет,
когда Гейне был уже неизлечимо болен, он поднимался
до подлинного трагизма, но зато никогда не казался
смешным или жалким, как это бывает с теми, кто тщится
предстать в возрасте давно пережитом или еще не
близком. Сознание и чувства Гейне, нередко спорившие
друг с другом в решении этой огромной задачи —
поэтического воссоздания жизни художника, дружно
трудились над тем, чтобы он неизменно оставался самим
собой. Справедливо писал Генрих Манн, что «когда к
истрепанным томикам Гейне обращается зрелый
человек, он находит в нем зрелого человека, как юноша
находит в нем юношу, ибо каждый возраст одинаково ему
присущ и узнает себя в нем».
Своей «лирической юностью» называл Гейне
«Книгу песен» (1827) — поэтическую хронику его первого
творческого десятилетия. Создавалась она в годы
жестокой реакции, сковавшей, после крушения
наполеоновской империи, все европейские страны, в
особенности отсталую полуфеодальную дворянско-
поповско-чиновничью Германию.
С самого начала работы над будущей книгой Гейне
сознательно ставил себе цель быть оригинальным,
выработать свой поэтическо-философский стиль.
Разъясняя в одной ранней статье свое представление о
романтизме, он бросил вызов реакционным романтикам,
выдвинув два радикальных требования: изгнать из
поэзии христианско-рыцарский дух и отказаться от
смутной, туманной, призрачной образной формы.
Образы, которым надлежит вызывать подлинные
романтические чувства, должны быть столь же
прозрачны и столь же четко очерчены, как и образы
пластической поэзии. Вся «Книга песен» станет широкой
ареной борьбы Гейне за демократический романтизм.
Обычно принято говорить о мрачном тоне «Книги
песен» и пессимизме ее автора. Спора нет, свинцовые
тучи «арестованного времени» не прошли мимо Гейне, и
черная тень их лежит на его стихах. Стихотворный цикл
«Сновидения», которым открывается первый раздел —
«Юношеские страдания», — не только дань начинающего
поэта традиции немецких романтиков, рассматривавших
мир сквозь кошмарно-фантастическую призму ночной
мглы, но живой стон одинокой, бесприютной,
оскорбленной души философа-плебея.
Сквозной темой книги, ее ведущей осью является
неразделенная любовь. Строгий отбор поэтического
материала и вдумчивое его расположение превратили
стихотворный сборник в своеобразную лирическую
повесть, внешне завершенную, внутренне единую и
динамичную, в которой каждый из четырех разделов
ощущается как ступень в развитии любовного сюжета,
как стремительное восхождение всей поэтической
системы к просторам реализма. С каждой страницей
«повести» все отчетливей проступает живой,
многогранный образ ее лирического героя. Не беспечно
веселый подмастерье народной песни, ставшей
животворным источником гейневской философии, а
современный образованный и мыслящий молодой
человек смотрит на нас широко раскрытыми то
печальными, то озорными глазами, юноша с пылким и
беспокойным сердцем, распахнутым и для радости
бытия, и для чужого горя, сердцем, жаждущим счастья и
борьбы, но обреченным на одиночество и страдания в
этом темном филистерском царстве господ и рабов.
Сходство между героем и его творцом очевидно,
ибо философ создавал его по собственному образу и
подобию. Обоим тесно и душно в мире, где справляют
свой маскарад «рыцари, монахи, государи». Оба хотели
бы бороться, но еще не свершились желанные сроки:
вокруг — сумерки, страх и безмолвие. Оба парят в небе
сладостно-утешительной мечты, но это романтическое
небо — иллюзорное убежище для слабых духом, золотой
сон с безрадостным пробуждением.
Остается любовь — неотчуждаемый дар
молодости; остается упоение хмелем первой, чистой
страсти, со смехом и слезами, горькой радостью и
светлой скорбью, — всем, что люди называют счастьем.
Но в этом мире и любовь — трагедия. Она
заключается не в том, что ныне, как тысячу лет назад,
действует стихийный закон естества, когда
Юноша девушку любит,
А ей полюбился другой,
Но тот — не ее, а другую
Назвал своей дорогой.
За первого встречного замуж
Девушка с горя идет,
А юноша тяжко страдает,
Спасенья нигде не найдет.
Любви все гении покорны
Старая, но вечно новая история. С каждым она
хоть раз в жизни случилась, и поэтому лирический рассказ
о ней заставляет сердце одного дрогнуть еще не утихшей
болью, сердце другого — грустью ожившего
воспоминания. Себе самому и всем жертвам этого
недуга Гейне в таком случае дает простой совет: забудь
ее и полюби другую. Вот если недуг повторился, тогда это
уже горе, но и против него есть лекарство: посмейся над
собой, дай ему раствориться в смехе:
Тот, кто любит в первый раз,
Хоть несчастливо, тот — бог;
А кто любит во второй
Безнадежно, тот — дурак.
Я — дурак такой: люблю я
Без надежды вновь.
Смеются Солнце, месяц, звезды, с ними
Я смеюсь — и умираю.
С другой стороны, в голове влюбленного
философа-поэта, опьяненной близостью «милой»,
соловьиной ночью, ароматом цветов, бьется мучительно
трезвая мысль, что между ним, простолюдином, и его
«жестокой» избранницей сердца стоит не вечный закон
взаимного притяжения, а закон социальный, отделивший
каменной стеной отчуждения всех благоденствующих от
обездоленных. В этом трагедия современной любви.
В романтическую ткань книги время от времени
вплетаются стихотворения, которые раскрывают этот
социальный мотив, озаряя своим уже не призрачным, а
реальным светом печальную повесть о не
осуществившейся любви. Вместе с «Фреско-сонетами»,
балладами «Гренадеры» и «Валтасар», со многими
космическими метафорами «Северного моря» они
напоминают нам о том, что за поэтом-волшебником,
неподражаемым певцом любви, стоит суровый, с гневно
сжатыми губами поэт-гражданин, решивший
освободиться от великого груза сердечных страстей и
выйти на ратное поле жизни.
Смело ломая окаменевшие традиции романтизма,
не выходя при этом из его русла, Гейне ломал и самого
себя. В этой двойной борьбе он пускает в ход
сильнейшее свое оружие — иронию. Она — не озорство,
не надуманный прием. Во всех ее гранях —
саркастическая, юмористически добродушная,
исполненная горечи или грусти — она вырастает из
самых глубин его противоречивого духа, из столкновения
живущего в нем бойца, порывающегося к реальному
действию, и романтика, вынужденного предаваться
мечтательному созерцанию. В лирическую стихию «Книги
песен» ирония входит не как чуждое ей начало, а как ее
живой фермент, призванный стоять на страже того,
чтобы поэзия, рожденная в разорванном,
дисгармоническом мире, сама, вопреки правде жизни, не
превратилась во всепримиряющую гармонию, чтобы
чувства философа, стремящегося в романтическую
высь, и критический разум, стоящий на почве земной
действительности, не теряли друг друга из вида. В
«сентиментально-коварных» песенках Гейне ирония то
звучит как вторая, насмешливо диссонирующая мелодия,
то неожиданно взрывается в финале, разрушая так
любовно и бережно возведенное здание мечты.
В иронии Гейне таится не только разрушительная,
но и созидательная сила. С помощью иронии он
преодолевает свою одержимость одной страстью с ее
трагической безысходностью, формирует в себе нового
человека, свободного от моральной скверны старого
общества и готового идти навстречу своей тяжелой, но
единственной судьбе. Вместе со своей обоюдоострой
иронией он отрывается от романтической
созерцательности и учится видеть мир глазами реалиста.
Действительно, после «Лирического интермеццо»,
где действие любовной повести все еще происходит во
сне или в тайниках души, окутанной дымкой, в разделе
«Опять на родине» нам предстает в графически четких
линиях немецкий город, его реальные обитатели, да и
сама возлюбленная поэта выходит наконец из тумана, и
оказывается — она не королевская дочь, не безликая в
своей многоликости красавица, а обыкновенная
женщина, к тому же еще несчастная, обремененная
нуждой и житейскими заботами.
В великолепно-грандиозных эпиграммах
«Северного моря», венчающего книгу, перед нами
неожиданно распахивается такая ширь пространства и
времени, что человеку, кажется, в пору растаять в ней.
Но именно здесь, оставшись один на один со своими
думами, со всеми стихиями природы, столь созвучными
его душе, поэт сам обретает рост и голос исполина. В
метрически-вольных, как море, стихах, овеянных всеми
ветрами, пропитанных соленой влагой прибоя, то
убаюканных штилем, то вздыбленных штормом, ведет он
раздумчивые и веселые беседы с небесными светилами,
со своими собратьями древними эллинами и их вечно
прекрасными очеловеченными богами. В этом
одухотворенном, величественном, всегда юном
организме природы все сущее, от цветка до галактик,
равноценно и равноправно.
Стихи «Северного моря», прозвучавшие как гимн
торжествующей молодости, были предвестьем нового,
оптимистического восприятия жизни и любви у Гейне. Оно
сказалось во втором сборнике его лирики «Новая
весна», последней книге, созданной поэтом на земле
своей родины. Он оставил позади юность, пропев ей
прощальную песню в стихах этой книги, но взял с собой в
новую дорогу окрепшее мужество, свободу духа и
решимость стать солдатом в «общественной войне
человечества».
Чуть не в каждой галерее
Есть картина, где герой,
Порываясь в бой скорее,
Поднял щит перед тобой.
Но амурчики стащили
Меч у хмурого бойца,
И гирляндой роз и лилий
Окружили молодца.
Цепи горя, путы счастья
Принуждают и меня
Оставаться без участья
К битвам нынешнего дня.
Сквозь лирическую поэзию Гейне, этот сплав
чувственности и целомудрия, пробивается одна мысль,
которая поднимет голос в его первой прозаической книге
«Путешествие по Гарпу», а в дальнейшем станет
сердцевиной его философских и социальных воззрений
— возмущенная мысль о том, что аскетическая мораль
христианской религии с ее требованием обуздания
«греховной» плоти ради спасения «вечной» души в корне
враждебна самой природе человека, его естественному
стремлению наслаждаться радостями земного бытия, не
ожидая небесных благ. Все любимые наставники Гейне,
от гуманистов Возрождения до сенсимонистов и
«великого язычника» Гете, внушали ему, что человек —
высшее творение природы, более высокое, чем сам бог,
которого он же придумал, и создан он для счастья на
земле.
Смелый до дерзости отпор постной догме
отречения, питавшей поэзию феодальных романтиков,
равно как и лицемерие сухопарых ханжей и святош, дал
Гейне в циклах стихотворений под названием «Разные»,
написанных уже в Париже, куда немецкий поэт-патриот,
гонимый на родине, переехал вскоре после того, как
Франция пережила события революции 1830 года.
В Париже, о жителях которого Энгельс сказал, что
они сочетают в себе страсть к наслаждению со страстью
к историческому действию, Гейне сразу попал в свою
стихию, тем более что обе страсти были одинаково
присущи его натуре. Страсть Гейне к историческому
действию нашла себе широкое применение на арене
воинствующей революционной публицистики, страсть к
наслаждению, сбросив покров юношеской стыдливости,
хлынула в эротические стихи «Разных».
Смысл названия книги — разные женщины. В
пластически осязаемых, словно отлитых из бронзы
стихах, на фоне всегда взвихренного, веселящегося и
спорящего Парижа, выступает новый образ поэта,
зрелого мужа. Он давно осознал, что для людей его
возраста и принципов то, что называется делом всей
жизни, неизмеримо выше любви, но, как человек,
которому ничто человеческое не чуждо, он спешит без
самобичевания и мук допить свой золотой кубок счастья
и, как фульский король, бросить его в море.
Не отвергай! Пусть жар погас,
Возврата нет весне,
Но дай еще хоть малый срок,
Чтоб отгореть и мне.
И пусть не можешь ты любить,
Хоть другом назови.
Мы в дружбе ценим поздний дар
Долюбленной любви.
Страсть и барабан
С другой стороны, словно для того, чтобы
раскалить возмущение рыцарей мещанской
добродетели, женщины, с которыми справляет свою
«масленицу страсти» поэт, — это красотки парижских
бульваров, дамы с камелиями.
Слов нет, в любви двадцать пятачков не
составляют рубля. Но немецкие критики с таким жаром
напали на автора «Разных», так прямолинейно отнесли
эту головокружительную историю мимолетных связей,
свиданий и измен к личности самого Гейне, что можно
подумать, будто в творчестве настоящего поэта его
внутренняя жизнь всегда тождественна фактам его
внешней биографии.
Размах гейневской философии огромен — от
передачи едва уловимых вибраций души до выражения
пафоса целой эпохи, от песенки «Ты — как цветок» до
«Силезских ткачей», отличающихся друг от друга, как
свирель и зовущий к битве барабан.
Неизменно отстаивая «неотъемлемые права духа»
в поэзии, Гейне добровольно подчинял свой талант
только совести и требованиям истории. Он еще раз, к
вящей славе своей, принял их диктат, когда в начале
сороковых годов, в виду приближавшейся германской
революции, выступил как ее певец и предтеча.
Свободно, с таким веселым задором, точно решение
стать «барабанщиком революции» пришло к нему как
озарение, а не в результате раздумий и преодоленных
противоречий, возвещает он в трех строфах «Доктрины»,
открывающей книгу «Современных стихотворений», свой
символ веры поэта и гражданина:
Стучи в барабан и не бойся,
Целуй маркитанку под стук;
Вся мудрость житейская в этом,
Весь смысл глубочайших наук.
Будя барабаном уснувших,
Тревогу без устали бей;
Вперед и вперед продвигайся —
В том тайна премудрости всей.
И Гегель, и тайны науки —
Все в этой доктрине одной;
Я понял ее потому что
Я сам барабанщик лихой!
Со свойственным ему искусством выражать многое
в немногих словах, Гейне, определяя свое место в строю
борцов за свободу, попутно, одной строкой: «Целуй
маркитанку под стук» — отметает обычный для
мелкобуржуазных поэтов его времени идеал
революционера как аскета с горящими глазами,
отрешившегося от всего мирского, а двумя другими
строками: «И Гегель, и тайны науки — все в этой
доктрине одной» — с гордостью напоминает о том, что
именно он, Гейне, первый понял революционный дух
гегелевской диалектики и первый, вопреки своему
учителю, сделал из нее реальный вывод о
закономерности народных восстаний.
Считая себя солдатом революции, Гейне
обращается к своему отточенному оружию — сатире.
Смех Гейне, родившийся в «Книге песен», как звонкий
родник среди романтических деревьев «старого
сказочного леса», вырвавшись на простор жизни,
становится бурной рекой, низвергающей на своем пути
гранитные скалы и пороги.
Душою «Современных стихотворений», в которых
поэт не оставляет камня на камне от всех идолов старой
Германии, является стихотворение «Силезские ткачи» —
отклик на первое организованное восстание немецких
рабочих в 1844 году. Стихотворение это, как небо от
земли, далеко от поэзии так называемого «истинного
социализма» с ее жалостливо-филантропическим
лепетом о страдающем бедняке и о классовом братстве.
Оно написано сурово-пророческим, гневно-угрожащим
стихом, каждое слово которого обрушивается, как
чугунный молот, сокрушая по частям официальный лозунг
феодальной партии: «С богом за короля и отечество» —
и возвещая великую миссию пролетариата, призванного
историей стать могильщиком собственнического мира.
Смех и гнев Гейне
Соединенными силами смеха и гнева Гейне, «дробя
стекло, кует булат», разрушает отживающее и
утверждает новое. В своей сатирико-романтической
поэме «Германия. Зимняя сказка» он страстно
порывается рассмотреть сквозь мглу времени облик
социалистического общества; однако в нарисованной им
картине, при всем обилии в ней света и радостных
красок, общий рисунок лишен реалистической четкости,
как и само представление поэта о социализме.
Связанный многими сторонами своего существа со
старой, домарксистской эпохой, Гейне, преодолевая
мучительные колебания и сомнения, больше сердцем,
чем сознанием приблизился к порогу научного
социализма, но не нашел в себе силы сделать еще один
шаг. Он остался на рубеже, но с глазами, жадно
обращенными в будущее, с душою, полной обманчивого
страха за судьбы веками созданных кумиров красоты и
ликующей веры, что только победивший пролетариат
нанесет смертельный удар старому миру, «в котором
невинность погибала, эгоизм благоденствовал, человек
эксплуатировал человека».
События революции 1848 года и ее трагический
финал Гейне встретил прикованный смертельной
болезнью к постели, с которой ему уже не суждено было
подняться. Физические муки и душевная скорбь о
жестоко обманутых ожиданиях, соединившись, ввергли
поэта в состояние глубокого отчаяния, от крайностей
которого его спасали не медицинские средства и
утешения близких, а его собственные испытанные
целители — светлый ум, неиссякаемый юмор и поэзия.
Вместе с тем того, что было завоевано всей его жизнью
— веры в торжество правды, надежды на будущее и
любви к человеку, — не могли сломить в нем ни
материальные невзгоды, ни болезнь, превратившая его
в «Иова на ложе страданий», ни темная ночь реакции,
нависшая над притихшей Европой.
Однако самое потрясающее в этой трагедии
долгого и мучительного умирания было то, что
творческий дух поэта не только не померк, не изменил
себе, а напротив, как бы назло самой смерти, оставался
ясным и неутомимо деятельным до последнего часа.
Словно неопалимая купина, горел он, не сгорая, и в этом
пламени рождались такие сокровища, каким могла бы
позавидовать даже его собственная молодость.
Среди этих сокровищ сборник стихов «Романсеро»
— «золотая книга побежденного», вокруг которой
сосредоточено все, что создано Гейне в последние годы
жизни.
В этой великой, но скорбной книге счастливейший
поэт, но несчастнейший человек, как прикованный
Прометей, свободный только в мыслях, расширяет свои
поэтические владения до отдаленных границ земного
мира и истории. «Всю книгу объединяют философские
раздумья о минувших веках, о сегодняшнем дне, о
будущем человека».
Отшумела буря революции. Одни остались на поле
боя, другие, истекая кровью, скрылись в тревожной
тьме. Все они побежденные. Сам поэт — один из них: он
побежден, но не сдался. Он тридцать лет, как часовой
свободы, стоял на боевом посту, но вот:
Свободен пост! Мое слабеет тело...
Один упал — другой сменил бойца!
Я не сдаюсь! Еще оружье цело
И только жизнь иссякла до конца.
Всегда было так: гибли добрые, торжествовали
злые. Но кровь героя, пролитая за правду, не умирает: не
только вожди, увенчанные победами, но и «сын
злосчастья».
Смелый воин, побежденный
Лишь судьбой несправедливой,
Будет в памяти потомков,
Как герой вовеки славен.
И тот, кто сегодня побежден, завтра станет
победителем.
Заключение
Гейне уходит из мира без обиды на живых, но с
горькой иронией над самим собой, сохраняя гордость и
величие перед лицом смерти, прощается с людьми, с
природой, с ее вечным праздником красоты и благости,
хотя:
О, как страшна, как мерзостна могила!
Как сладостен уют гнезда земного!
И как расстаться горестно и больно!
Гейне прощается с недругами и любимыми. С
одними, — зная, что они вырвут язык у его трупа, чтобы
он не заговорил и мертвый. С другими, — уповая на то,
что, простив своему поэту все его вольные и невольные
ошибки, они бережно будут хранить его светлую память и
передадут ее потомкам. И он не ошибся. Добрая слава
Генриха Гейне живет не в мраморе и бронзе, а в сердцах
народов, которые усыновили и ввели в свою семью
великого национального немецкого поэта, сделав его
великое наследие достоянием всего человечества. «И
долго буду я любезен тем народу, что чувства добрые я
лирой вызывал», — эти известные слова другого поэта
можно легко применить и к Гейне, ведь и к его
нерукотворному памятнику до сих пор не заросла
народная тропа.


Категория: литература | Добавил: PRiDE
Просмотров: 298 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]