Главная » Файлы » литература

Западно-Европейская поэзия эпохи Возрождения
07 Июня 10, 10:39
Западно-Европейская поэзия эпохи
Возрождения
Есть ли основания, для того чтобы выделять
необозримую область поэзии изо всего литературного
наследия Возрождения? Да, есть: именно в поэзии
великий переворот в истории человечества, называемый
Возрождением, или Ренессансом, обрел особенно
раннее и особенно полное выражение. Новый человек,
который начал создавать новую историю, именно через
поэзию с наибольшей силой сказал о себе и своем
времени, нашел в ней язык для своих чувств. Не
случайно, у колыбели новых литератур, на переломе от
средневековья к Возрождению, стоят, прежде всего,
поэты: Данте и Петрарка в Италии, Вийон во Франции,
Чосер в Англии, Гарсиласо де ла Вега и Боскан в
Испании, Брант и Мурнер в литературе немецких земель,
Борнемисса в Венгрии. Во всех этих случаях речь идет
не просто о подъеме интереса к поэтическому искусству,
а о большом общем движении, развивающемся в каждой
стране по-своему, но имеющем и свою внутреннюю
взаимосвязь, и свои общие закономерности.
Говоря об эпохе Возрождения как о великом
историческом перевороте, Ф. Энгельс в предисловии к
«Диалектике природы» подчеркивал, что в ходе этого
переворота в Европе сложились нации, родились
национальные литературы, выковался новый тип
человека. Эта эпоха «нуждалась в титанах» и «породила
титанов по силе мысли, страсти и характеру, но
многосторонности и учености». Необычайную
многогранность дарований, стремление творчески
познать мир во всех его проявлениях — в науке,
искусстве, политике — Энгельс считал типичной чертой
людей Возрождения: «Леонардо да Винчи был не только
великим живописцем, но и великим математиком,
механиком и инженером... Альбрехт Дюрер был
живописцем, гравером, скульптором, архитектором...
Лютер вычистил авгиевы конюшни, не только церкви, но
и немецкого языка, создал современную немецкую прозу
и сочинил текст и мелодию того проникнутого
уверенностью в победе хорала, который стал
«Марсельезой» XVI века».
Добавим, что трудно найти крупного деятеля
культуры эпохи Возрождения, который бы ни писал
стихов. Талантливыми поэтами были Рафаэль,
Микеланджело и Леонардо да Винчи; стихи писали
Джордано Бруно, Томас Мор, Ульрих фон Гуттен, Эразм
Роттердамский. Искусству писать стихи обучались у
Ронсара принцы Франции. Стихи сочиняли римские папы
и итальянские князья. Даже экстравагантная
авантюристка Мария Стюарт обронила изящные
стихотворные строки, прощаясь с Францией, где
протекала ее веселая юность. Лирическими поэтами
были выдающиеся прозаики и драматурги. Очевидно,
великий переворот имел свой ритм, четко улавливаемый
талантливыми людьми и бившийся в их пульсе. В
видимом хаосе исторических событий, обрушившихся на
Европу, — в войнах, восстаниях, великих походах за
тридевять земель, в новых и новых открытиях — звучала
та «музыка сфер», тот голос истории, который всегда
внятен в революционные эпохи людям, способным его
услышать. Эти новые ритмы жизни с огромной силой
зазвучали в поэзии, рождавшейся на новых европейских
языках, которые во многих случаях обретали свои
законы именно в связи с деятельностью поэтов.
Важным и общим моментом для всей европейской
поэзии эпохи Возрождения было то, что она оторвалась
от певческого искусства, а вскоре и от музыкального
аккомпанемента, без которого была немыслима
народная лирика средневековья, а также искусство
рыцарских поэтов — трубадуров и миннезингеров.
Ценою усилий смелых реформаторов поэзия стала
областью строго индивидуального творчества, в котором
новая личность, рожденная в бурях Возрождения,
раскрывала свои отношения с другими людьми, с
обществом, с природой. Сборники итальянских поэтов
XIV – XV веков еще называются по-старому:
«Песенники» — «Канцоньере», но стихи уже печатаются
для произнесения вслух либо чтения про себя, ради все
увеличивавшегося племени любителей поэзии,
забывавших весь мир над книгою стихов, подобно юным
героям «Божественной Комедии» Паоло и Франческе.
Однако поэзия нового времени помогла до конца
порвать связь с песней, особенно народной. Больше
того, именно в эпоху раннего Возрождения по всем
странам Европы прокатывается могучая волна
народной поэзии, преимущественно песенной. Можно
сказать, что расцвет лирической поэзии в эту пору
начался именно с поэзии народных масс — крестьянских
и городских, — повсеместно в Европе чувствовавших,
как нарастают их силы, их воздействие на жизнь
общества. Эпоха Возрождения стала эпохой великих
народных движений, подрывавших устои средневековья,
возвещавших пришествие нового времени. В середине
XIV века феодальная Франция была потрясена
крестьянским восстанием — Жакерией. Восстание было
жестоко подавлено, но память о нем не умерла и
воскресла в народном движении второй половины XVI
века, в котором сказалось стремление французских
крестьян положить конец религиозным войнам; с их
волей пришлось считаться и гугенотам, и католикам не
только потому, что обе религиозные партии сплошь и
рядом объединялись в подавлении крестьянских
восстаний, но и в поисках решения вопроса о будущем
Франции.
Так, суровый и убежденный гугенот Агриппа
д'Обиньс, поднимаясь над своей религиозной и
сословной ограниченностью, в «Трагических поэмах»
смотрит на народ как на некую силу, перед которой он,
французский шевалье, в ответе за судьбы страны.
В середине XIV века крестьянская война, известная
под названием восстания Уота Тайлера, потрясла
феодальную Англию. Это восстание обнаружило тесную
связь с народными антифеодальными движениями той
борьбы за реформу католической церкви, которую
возглавил мятежный епископ Виклиф.
Глубинные связи народного бунта и критики
феодальной идеологии раскрываются в «Видении Петра
Пахаря», поэме 70-х годов XIV века, приписываемой
безвестному неудачнику Уильяму Ленгленду и
переполненной отголосками устного народного
творчества. Носителем нравственной истины здесь
выведен труженик, пахарь. В XIV веке, очевидно,
сложился и сюжетный основной костяк баллад о бунтаре
и народном заступнике Робине Гуде, ставших любимым
народным чтением, как только в Англии заработали
печатные станки.
Пятнадцатое столетие было отмечено гуситскими
войнами в Богемии и Моравии, вызвавшими близкие по
характеру движения в сопредельных странах
Центральной и Западной Европы. Гуситские войны
создали целую литературу, и в ее памятниках есть идеи
наивного экономического равенства, защитниками
которого выступали «левые» группировки гуситов. В том
же XV веке народ оказался силой, опираясь на которую
французские короли изгнали, наконец, из своей страны
английских захватчиков, а короли Кастилии и Арагона
завершили «реконкисту» — отвоевание исконной
испанской земли, захваченной за несколько столетий до
этого арабами (маврами). События конца Столетней
войны, завершенной с помощью народных ополчений,
нашли выражение в легендах о пастушке из Домреми —
Жанне д'Арк, — спасшей Орлеан и как бы от имени
народа короновавшей Карла VII в Реймсе. События
реконкисты отражены в большом цикле испано-арабских
романсов, не только запечатлевших этот героический
период истории Испании, но и оплодотворивших
испанскую литературу ближайших веков. В конце XV века
началось движение городских народных масс Италии,
которое возглавил Савонарола.
Но надвинулся грозный XVI век, в начале которого
развернулась Великая крестьянская война в Германии,
которую Ф. Энгельс назвал первой буржуазной
революцией в Европе (1525 г.). Крестьянская война
была подавлена с жестокостью, беспримерной даже для
немецких псов-рыцарей, но она дала буйные всходы,
прежде всего в близлежащих Нидерландах, где
освободительная война против владычества испанцев
была завершена созданием в 1688 году независимых
Нидерландских статов — государства местной
буржуазии, победившей только в силу героической
поддержки крестьянских и городских трудовых масс. Эти
две революции дали мощную вспышку народной поэзии.
В Германии появились анонимные народные песни о
борьбе крестьян против рыцарей, пламенная проза
прокламаций Томаса Мюнцера. Эпопея Нидерландской
революции породила большую поэтическую традицию, в
которой особое место принадлежит песням повстанцев
— гёзов (буквально «нищих»). В рядах гёзов сражалось
немало отважных сыновей среднего и мелкого
дворянства и еще больше молодых купцов, владевших
шпагой не хуже, чем аршином или весами.
С неустанно обогащавшимся опытом народной
поэзии связано в эпоху Возрождения развитие двух
основных форм баллады, выросшей из танцевального
народного жанра: сложная форма, построенная на
повторяющейся рифме и завершающаяся обязательным
рефреном — «посылкой» — в странах романских
языков, и другая, четырехстрочная баллада с более
свободной рифмой — в странах германских языков,
особенно в Англии и Скандинавии. Своеобразным
заповедником баллады, где она существует до сих пор
как живой поэтический жанр, стали многочисленные
архипелаги Северной Атлантики с их смешанным
населением преимущественно датского происхождения.
Датская баллада времен Возрождения, образцы которой
включены в данный том, стала классическим жанром
народной поэзии Северной Европы. К ней близка
шотландская и ирландская баллада, в которых живы
элементы фольклора кельтских племен, располагавших
поразительно оригинальным и разнообразным устным
поэтическим творчеством.
Начиная с середины XV века, книгопечатные станки
выбрасывают множество изданий, рассчитанных на
широкие круги читателей, образцы народной поэзии —
песни, романсы, загадки, а также «народные книги»
(среди них — книга о Тиле Уленшпигеле и книга о докторе
Фаусте). Их перерабатывают и используют писатели-
гуманисты, даже весьма далекие от движения народных
масс, но чувствующие тягу к народным источникам.
Полистаем пьесы Шекспира, его современников и
предшественников. Сколько народных баллад мы
найдем в самом сердце их замыслов: в песне
Дездемоны об ивушке-иве, в песне Офелии о
Валентиновом дне, в атмосфере Арденнского леса
(«Много шума из ничего»), где скитается Жак, столь
напоминающей о другом лесе — Шервудском, — притоне
стрелка Робина Гуда и его веселой зеленой братии. А
ведь, прежде чем попасть в чернильницы сочинителей,
эти мотивы ходили по площадям английских городов, по
сельским ярмаркам и придорожным харчевням,
исполнялись бродячими певцами, пугали набожных
пуритан. Из сходных материалов строилась грандиозная
книга Рабле, впитавшая в себя французский народный
юмор, обогащенный глубокими идеями и острой сатирой
ученого-гуманиста; близкие мотивы звучали в поэзии
Клемана Маро, когда он перелагал на мелодии любимых
парижским народом уличных песенок строгие псалмы
Давида. Этот мир образов в его испанском осмыслении
теснился перед умственным взором Сервантеса, когда
он создавал историю Дон-Кихота. Образы итальянского
театра масок (комедии dell'arte), даже измененные
различного рода обработками, тоже несут в своей
насмешливой типологии открытия, сделанные народным
гением. Народная поэзия эпохи Возрождения была
одним из могучих источников обновления поэзии в целом.
Но только одним из них.
У поэта той эпохи был и еще один источник
вдохновения — классическая древность. Страстная
любовь к знаниям гнала поэта в далекие путешествия в
анатомические театры, в кузницы и в лаборатории, но
также и в библиотеки. До XV века образованный
европеец знал кое-какие произведения латинской
литературы, уцелевшие от античного Рима, в свою
очередь много усвоившего у культуры Древней Греции.
Но сама греческая культура стала широко известна
позднее, особенно после XV века, когда в борьбе с
турками рухнула Византия, последняя опора
средневековой греческой цивилизации на Ближнем
Востоке. Тысячи беженцев-греков, хлынувших из земель,
завоеванных турками, в христианские страны Европы,
несли с собой знание родного языка и искусства, многие
стали переводчиками при европейских дворах, учителями
греческого языка в европейских университетах,
советниками при больших типографских домах,
издававших античных классиков в оригинале и
переводах.
Античный мир — от Афин до Спарты — предстал
перед умственным взором европейца не только как
некая канувшая в прошлое реальность, на опыте которой
можно выверять свою собственную судьбу, но и как
утопический идеал, золотой век гармонического
общества и человека, чей образ вставал перед поэтами
молодой Европы со страниц древних авторов, оживал в
древних скульптурах и рисунках.
Античность стала как бы вторым миром, в котором
жили поэты Возрождения. Они редко догадывались о
том, что культура античности была построена на поту и
крови рабов; народ античности они представляли себе
как аналогию народу своего времени и так его
изображали. Пример тому — взбунтовавшаяся чернь в
трагедиях Шекспира, «античные» крестьяне и
ремесленники на полотнах художников Ренессанса или
пастухи и пастушки в их стихах и поэмах.
В мире античной словесности поэт эпохи
Ренессанса нашел для себя гигантскую лабораторию
опытов, которые ему теперь захотелось проделать
самому, неисчерпаемо богатое наследие образов и
чувств, которые он понимал по-своему. Искусство
художественного перевода в эпоху Ренессанса
сделалось почти обязательной стороной деятельности
любого поэта, писавшего на каком-либо живом языке, а
«подражание древним авторам» в той или иной мере
стало общей чертой поэтов эпохи Возрождения. Нимфы,
сатиры и весь античный Олимп переселились в дубравы
и рощи Западной и Южной Европы. Их можно найти и в
Гастинских лесах Ронсара, и в Шервудском лесу
Шекспира, и в лавровых рощах Испании, не говоря уже о
сладостных пейзажах Италии, где они как бы вновь
обрели свой домашний приют. Нептун и Нереиды
благословляли каравеллы испанских конквистадоров,
носившие имена католических святых, каждый
итальянский кондотьер оказывался то ли Ахиллом, то ли
Гектором и порою чувствовал себя им. Поэтические
опыты вроде триметров англичанина Эдмунда Спенсера,
подражавших просодии и строфике античных поэтов,
стали признаками новой поэзии в любой стране Европы,
затронутой теплом и светом Ренессанса.
Постепенно в потоке литературного развития той
эпохи наметились два течения: одно в борьбе за
становление новой национальной литературы
ориентировалось на античные образцы, предпочитало их
опыт народной традиции, учило молодежь писать «по
Горацию» или «по Аристотелю». Иной раз в своем
стремлении быть поближе к античным образцам эти
«ученые» поэты даже отбрасывали рифму, которая
была бесспорным завоеванием европейской
средневековой поэзии. Представители другого
направления — среди них Шекспир и Лопе де Вега, —
высоко ценя античную литературу и нередко добывая из
ее сокровищниц сюжеты и образы для своих
произведений, все же отстаивали за писателем не только
право, но и обязанность прежде всего изучать и
воспроизводить в поэзии живую жизнь. Об этом
разговаривает с актерами Гамлет, применительно к
сценическому мастерству, о том же твердит Лопе де
Вега в трактате «О новом искусстве писать комедии».
Именно Лопе прямо высказывает мысль о
необходимости считаться с народной традицией в
искусстве. Но и Шекспир в своих сонетах, рассказывая о
некоем собрате по перу, который оспаривал его
поэтическую славу, противопоставляет его «ученой»,
«изукрашенной» манере свой собственный «простой» и
«скромный» стиль. Оба течения в целом составляли
единый поток гуманистической поэзии, и хотя в нем были
внутренние противоречия, обусловленные в различных
странах разными общественными причинами, поэты-
гуманисты противостояли тем писателям своего
времени, которые пытались защищать старый
феодальный мир, устарелые эстетические нормы и
старые поэтические приемы.
Борьба между силами антифеодального движения и
силами реакции, развернувшаяся в различных формах
во всех странах Европы, складывалась на первых порах
далеко не всюду в пользу прогрессивных исторических
сил. К концу XVI столетия в Италии, Испании и особенно в
Германии временно верх взяла реакция. Это усложнило
положение гуманистов по всей Европе; к тому же, новое
общество все больше обнаруживало угрозу порабощения
человека, не успевшего сбросить узы феодального
угнетения, иным тираном — золотом. В такой ситуации
разразился тяжелый кризис гуманистических идей.
Многие талантливые поэты и писатели разочаровались в
идеалах гуманизма, отступили, отошли от идей
Возрождения. Среди них были глубоко противоречивые
художники, которые с большой силой запечатлели в
прекрасных стихах свои мучения и поиски истины, свои
заблуждения и прозрения. Таких противоречивых поэтов
нельзя относить в лагерь реакции; их творчество, при
всей его сложности, в конечном итоге составило важную
ступень в истории культуры их стран.
Зачинательницей новой поэзии, давшей на долгие
годы образцы для других стран Европы, была Италия.
Кружок итальянских поэтов, сплотившийся в конце XIII
века и вошедший в историю мировой литературы под
названием «поэтов сладостного нового стиля», был
первым возрожденческим вольным Союзом поэтов-
друзей, связанных широким кругом общих интересов. Из
него вышел молодой Данте — автор книги сонетов и
канцон «Новая Жизнь». Наполненные высоким
мистическим бредом и аллегориями стихи о любви,
которые бормотал юноша из Флоренции, гуляя по
окрестностям родного города с томиком Вергилия в
кармане, были порою еще настолько неясны самому
автору, что он сочинил для «Новой Жизни» прозаический
комментарий. Молодой поэт еще не уверен в
изобретаемом им поэтическом языке, он поверяет его
прозой столь же «сладостной», как и его стих. Но как
сложна и богата духовная жизнь автора этих стихов о
девочке Биче Портинари, которую он обессмертил в
образе Беатриче! Первое дыхание всей будущей
прелести любовной европейской поэзии проносится в
этом цикле стихов, как дуновение ветра в картине
«Весна» Сандро Боттичелли — гениального
иллюстратора Данте.
Несмотря на все связи со средневековой
литературной традицией, Данте — как бы явление
поэтического взрыва. Лирическая стихия господствует и
в суровой эпопее «Божественной Комедии», наполняя
поэму о загробном мире огнем и слезами, всем кипением
жизни той бурной эпохи, всеми оттенками чувств.
Вслед за Данте выступает другой великий
флорентиец, продолжавший дело создания единого
итальянского национального языка и литературы, —
поэт, философ и ученый, политик и путешественник
Франческо Петрарка, воплощение острейших коллизий
духовного мира человека раннего Возрождения.
Мучительные вопросы и не до конца убедительные
ответы встают со страниц философских трактатов
Петрарки, особенно его «О презрении к миру»; выбрав в
собеседники одного из авторитетнейших «отцов»
христианской церкви — Блаженного Августина, — поэт
признается, что не может разобраться в противоречиях,
раздирающих его собственную душу: что такое поэзия —
грех или священное призвание? Что такое его любовь к
прекрасной Лауре — мука или счастье? Почему он вечно
оказывается в плену противоречивых чувств, от которых
«горит в холодный день и под ярким солнцем леденеет»?
После «Стихов на жизнь и смерть мадонны Лауры»
форма сонета стала как бы знаменем новой поэзии, а
страстность и сила поэтического выражения этих стихов,
в особенности же изощренный их стиль — «петраркизм»,
— надолго подчинили своему обаянию литературу многих
стран Европы.
Замечательна пламенная политическая лирика
Петрарки, самовыражение итальянского патриота и
республиканца, сторонника Кола ди Риенци — «трибуна»
XIV века, который пытался ценой своей жизни вернуть
былую славу Риму. Славе Рима посвящена и латинская
поэма Петрарки «Африка», тончайшее подражание
«Энеиде» Вергилия, напоминавшая современникам
поэта о подвигах Сципиона Африканского. Горделивая
политическая утопия, мечта о восстановлении великой
Римской республики переплеталась здесь с
политическим расчетом: на месте древнего Карфагена
был опять коварный и могущественный враг — арабы,
чьи суда шныряли у итальянских берегов и всерьез
тревожили соотечественников Петрарки как возможный
фланг грядущего турецкого наступления, которого в
Италии с трепетом ждали в течение двух веков.
Рядом вырисовывается фигура младшего
современника Петрарки — автора «Де камерона»
Джованни Боккаччо, создателя многих прекрасных
поэтических произведений, в которых четко
прослеживается путь от поздней рыцарской поэзии,
процветавшей при дворе неаполитанского короля
Роберта Анжуйского, где прошла юность Боккаччо, до
очаровательной пейзажной живописи его пастушеских
идиллий «Амето» и «Фьезоланские нимфы».
Пятнадцатый век принес много нового в
итальянскую поэзию. К этому времени патрицианские
фамилии стали постепенно захватывать власть в
городах, которые из купеческих государств-коммун
преображались в герцогства и княжества. Сыновья
флорентийских богачей, например знаменитого
банкирского дома Медичи, щеголяли гуманистической
образованностью, покровительствовали искусствам и
сами были не чужды им. Поэты-гуманисты создавали
латинские стихи в расчете на образованных читателей.
Под пером таких талантов, как Анджело Полициано,
возродился на потребу городской знати культ галантных
рыцарей и прекрасных дам. Город-коммуна,
оборонявший свои права от тяжелой хватки дома
Медичи, ответил на возникновение новой
аристократической культуры бурным развитием
народной сатирической и бытовой песни; над
романтическим увлечением феодальным прошлым
глумился Пульчи в героикомической поэме «Большой
Моргант». Однако и во Флоренции, и, в особенности, в
Ферраре — столице-крепости герцогов д'Эсте,
возродилась в обновленном варианте любовно-
приключенческая рыцарская поэма. Граф Маттео
Боярдо, а позднее, уже в XVI веке, феррарский поэт
Лудовико Ариосто в изящных октавах повествуют о
неслыханных подвигах и приключениях рыцаря Роланда
(Орландо), который превратился из сурового героя
средневекового эпоса в обезумевшего от ревности
пылкого любовника. Обращаясь к фантазии разных
веков и народов, Ариосто создал произведение, в
котором многое предвещает «Дон-Кихота». Сквозь его
шутливые строфы прорывается горькая ирония,
печальная насмешка над порядками и нравами
герцогской Феррары.
Зловещие тени реакции довольно быстро ползли по
вечерним пасторальным пейзажам Италии, украшенным
древними и новыми руинами, напоминавшими о том, что
из-за отсутствия национального единства пришлось
уступать любому чужеземцу: и немецким ландскнехтам
Карла V, и «веселому королю» Франциску I
Французскому, и угрюмым испанским губернаторам, и,
прежде всего, монахам, завладевшим страной,
настигавшим мятежных гуманистов даже за ее
пределами, как это было с Джордано Бруно. И надо ли
удивляться, что так трагически сложилась судьба
Торквато Тассо, мучительно старавшегося в героической
поэме «Освобожденный Иерусалим» создать
современный эпос с «христианским героем» —
подлинным рыцарем — и воспевшего подвиги
крестоносцев в тщетной надежде объединить
патриотические порывы своих современников перед
лицом угрозы турецкого нашествия. Мастер эпоса и
стихотворной трагедии, Тассо отдал дань и лирике. Он
создал классические образцы итальянского сонета
позднего Ренессанса, где петраркистская усложненность
не мешает выражению глубоких чувств человека
переходной поры, уже снова сомневающегося в своем
праве судить о вселенной и судьбах людских.
Грандиозные видения гигантских битв, волшебных
садов, образы доблестных рыцарей и коварных или
воинственных красавиц из поэмы Тассо будут еще долго,
вплоть до XIX века, будоражить поэтическую мысль
Европы. Но его творчество уже не могло иметь того
значения для всей новой поэзии, какое имело наследие
Данте и Петрарки с их бесстрашным новаторством и
смелой жизненностью. В Италии начался закат
Возрождения.
Совершенно иначе развернулась история поэзии в
Германии. В старых городах, расположенных на
торговых путях, пересекавших немецкие земли посуху и
по великим рекам с запада на юго-восток, веками
копились не только богатства и знание ремесел, но и
культурные навыки, в которых городские гильдии
состязались друг с другом.
Среди них была и давняя городская певческая
культура мейстерзанг, вскормившая не одно поколение
поэтов. Мейстерзанг — певческое и поэтическое
искусство мастеровых людей Германии — достиг своего
апогея в XVI веке в творчестве славного нюрнбергского
сапожника Ганса Сакса. Этот поэт отличался
удивительной плодовитостью: он оставил множество
стихотворений, поэм и особенно стихотворных текстов
для городского самодеятельного театра —
фастнахтшпилей («масленичных действ»), которые, как
панорама немецкой жизни, равны по значению «Де
камерону» Боккаччо и «Кентерберийским рассказам»
Чосера, хотя и не составляют обдуманною целого. В
«шванках» Ганса Сакса (как они назывались по их
сходству с жанром средневековой немецкой поэзии)
много архаичного, но в них звучит и ощущение нового
времени, виден его «фальстафовский фон» —
забирающие силу мужики, грешники-монахи,
неунывающие ландскнехты, которым сам черт не брат,
ловкачи-мастеровые. Большое раздумье о своей эпохе
проходит через цикл шванков, связанных с сюжетом об
Адаме и Еве. «Когда Адам пахал, а Ева пряла, кто был
тогда дворянином?» — такая загадка задается в
«Сказании о Петре Пахаре», и она отозвалась в шутке
одного из могильщиков в «Гамлете», называющего
Адама «самым первым дворянином рода людского», так
как «он копал», а копать нельзя без лопаты, а лопата —
«это оружие», а оружие — первая примета дворянина, в
отличие от простолюдина, которому запрещалось его
носить. Горестно размышляет Ганс Сакс о судьбах
«Адамовых детей»: все они рождены в равной доле,
пошли от одних родителей, а как развела и перессорила
их жизнь! Сапожный мастер, прославивший свой город на
всю германоязычную Европу, был одним из носителей
мощного народного подъема, наивысшим воплощением
которого стала Крестьянская война 1525 года, хотя сам
Ганс Сакс не понял ее смысла и не откликнулся на нее
по-настоящему. Не смог сделать этого и гениальный
расстрига Мартин Лютер, вооруживший немецкий народ
на брань с его угнетателями своими пламенными
переводами библейских псалмов, которые зазвучали в
его интерпретации как революционные песни — недаром
Ф. Энгельс назвал один из этих переводов
«Марсельезой” XVI века». Лютер предал восставших
крестьян, напуганный их слишком решительными
действиями. Но при всех трагических обстоятельствах,
омрачивших его деятельность в 20-х годах XVI века, его
труд в области немецкой поэзии не менее примечателен,
чем в области прозы.
В литературе немецкого Возрождения все тянется к
грозному 1525 году, вызревает к этому моменту:
многочисленные сатиры на дураков, воплощающих в
себе старую феодальную Германию и ее пороки, стихи
ученых мужей, вроде Цельтиса или Ульриха фон Гуттена,
многие гравюры и рисунки Альбрехт Дюрера, среди них
изображения немецких крестьян, суровых коренастых
людей, мятежно препоясанных грозным оружием, — и
все надламывается после этого года. С Гайером,
Рименшнайдером и Мюнцером, с тысячами вожаков
«Бедного Конрада» и его городских филиалов погиб цвет
Германии XVI века, погиб или ушел в соседние страны,
унося идеи, оружие, волю к борьбе. Еще теплилась
сатирическая поэзия, охотно опиравшаяся на иноземные
образцы, еще писал неутомимый Ганс Сакс, еще разил
папскую реакцию и ее верных иезуитов Фишарт,
соловьями разливались уцелевшие поэты-рыцари,
хранившие при мелких резиденциях наследие миннезанга.
Но с тем великим немецким национальным искусством,
которое зачиналось на заре XVI века и зрело под
воздействием революционной ситуации, было покончено
надолго.
Удивительным многообразием и яркостью
отличалась поэзия французского Возрождения.
На переломе от средних веков к Ренессансу во
Франции вырисовывается своеобразная фигура
Франсуа Вийона, наследника лучших традиций
средневековых бродячих поэтов — вагантов. Но Вийон
отказался от латинского языка; как поэт он развивался в
русле французской поэтической речи, которую
разработал и обогатил. Его баллады, полные горечи и
смеха, вводящие нас в мир парижского дна, отворяющие
двери кабаков и притонов, и сейчас чаруют сочетанием
терпкого вкуса жизни и высокого лирического пафоса, с
которым поэт равно готов боготворить и мадонну, и
полюбившуюся ему толстуху Марго.
Вместе с тем, подобно утонченному Петрарке,
Вийон жаловался на трагические противоречия,
раздирающие его сердце и ум, на душащий его «смех
сквозь слезы», на то, что он способен «умереть от
жажды у ручья». Глубоко человечная, драматическая
лирика «школяра» Вийона, вобравшая нечто от
страдания втоптанных в грязь простых людей его
времени, полна потенциального бунтарства, и вполне
закономерны предположения некоторых французских
филологов, которые пытаются установить близость
Вийона к тайным плебейским движениям во Франции
второй половины XV века.
Литературная традиция, заложенная Вийоном,
сродни Рабле, который недаром вводит Вийона в ряд
эпизодов своего романа и еще чаще пользуется, не
оговаривая этого, выражениями поэта. Сказалась эта
традиция и в поэзии Клемана Маро, одного из любимцев
Пушкина.
В середине века, когда во французской прозе уже
взошло светило Рабле, в 1549 году, шевалье Жоакен Дю
Белле в сотрудничестве со своим другом Пьером
Ронсаром напечатал «Защиту и прославление
французского языка» — манифест национальной поэзии
Франции. Дю Белле и Ронсар звали к борьбе за создание
нового языка — единого литературного языка для
молодой и полной сил нации, в то время еще разделенной
диалектальными перегородками. Возглавленная ими
«Плеяда», как назвали они кружок семи друзей-поэтов (в
память о созвездии александрийских поэтов, когда-то
объединившихся во имя любви к стихотворству), стала
первой поэтической национальной школой Западной
Европы в полном смысле этого слова. Стремясь
очистить язык литературы от средневековых
пережитков, поэты «Плеяды» вместе с тем отшатнулись
от буйной стихии грубой красочной народной речи, из
которой неустанно черпал Рабле. Их идеал меры и
ясности уже предвещал эстетические принципы
классицизма XVII века, надолго определившего
национальную форму французского искусства.
Оба вождя «Плеяды» были глубоко своеобразными
мастерами стиха. Дю Белле поднял на новую ступень
искусство сонета, преодолев петраркистскую
«герметичность» и многословие. В цикле «Римские
древности» он размышляет о трагическом уделе великих
империй, глядя на руины «вечного города»: Дю Белле
был в составе французской дипломатической миссии в
папском Риме, внушившем ему отвращение и презрение.
В цикле «Разочарования» поэт изложил свою
философию жизни, мужественную и горькую,
напоминающую философию созданных через полвека
сонетов Шекспира. Блистательным мастерством
отмечена обращенная к внешнему миру поэзия Ронсара,
с равным увлечением воспевавшего и королевские
праздники (он был близок ко двору Валуа), и французские
дубравы и луга, где ему мерещатся фавны и нимфы;
особенно хороша его любовная лирика, в которую он
внес искусство поэтического портрета и лукавую
нежность, грубоватую фривольность истинного француза
XVI века. Но Ронсар, влюбленный в живую плоть, в
родную природу, был поэтом и других чувств — его
произведения проникнуты гордостью за Францию, за ее
славное прошлое, за ее талантливый и трудолюбивый
народ. Ронсар и Дю Белле заложили вместе с Маро —
как бы далеки от него они ни были — фундамент новой
французской поэзии.
Во второй половине XVI века для французской
литературы настали трудные времена. Канули в прошлое
те дни, когда король Франциск I иной раз брал под защиту
вольнодумцев от посягательств церкви, а сестра его,
королева и поэтесса Маргарита Наваррская,
покровительствовала Рабле, Деперье и Клеману Маро.
Теперь гуманистам грозила опасность и со стороны
идеологов католицизма — верного стража и охранителя
монархии, и со стороны родовитых дворян-гугенотов, не
желавших подчиняться королю. Над Францией занялось
пламя гражданской войны и не гасло почти сорок лет.
Французская литература, по существу, раскололась:
часть ее служила католицизму в различных его оттенках,
часть примыкала к гугенотскому движению. На все это с
бесконечной грустью, но и с насмешкой взирал философ-
моралист Мишель Монтень, не поддерживавший открыто
ни одну из враждующих партий и в своих «Опытах» (1588
г.) именно эту позицию рекомендовавший всем
мудрецам. Ибо, наблюдая жестокости и нелепости жизни
своего времени, подобно другим гуманистам кризисной
эпохи, он усомнился в могуществе человеческого разума.
К числу значительных поэтов-гугенотов относится,
прежде всего, Агриппа д'Обинье. Ученик Ронсара,
впоследствии порвавший с ним, д'Обинье
зарекомендовал себя как талантливый лирический поэт
циклом любовных сонетов, в котором чувства молодого
влюбленного причудливо переплетены со сложными
переживаниями близкого соратника короля Генриха
Наваррского, активного участника войн, терзающих
Францию и омрачающих его юное сознание. Но не этим
прославился д'Обинье: в самый разгар своей
многотрудной жизни, измученный походами и
политическими страстями, он начал поэму о современной
ему Франции, гибнущей в пожаре гражданской войны, —
величественную стихотворную эпопею в семи частях,
названную им «Трагическая поэма».
Несмотря на черты религиозного фанатизма,
ограничивающие и сужающие замысел гугенота д'Обинье,
его поэма дает глубоко впечатляющую картину бедствий,
пожирающих Францию. Она являет собою блистательный
образец пламенной гражданской лирики, наравне с
которой во французской литературе можно поставить
только гражданскую поэзию Виктора Гюго.
Другой замечательный поэт гугенотов, тоже
сподвижник Генриха Наваррского — Гийом Дю Бартас,
погибший от раны, которую он получил в сражении с
католиками. В молодые годы его звали «гасконским
жаворонком» — такой жизнерадостной и звонкой была
его поэзия. Но в историю литературы он прочно вошел
поэмой «Неделя». Есть дыхание фаустовского гения в
этом произведении, повествующем о сотворении мира:
основной пафос поэмы не в прославлении божьего
промысла, созидающего мир, а в любовании бесконечно
разнообразными формами жизни и природы,
наблюдаемыми поэтом. При всем яростном гугенотстве
Дю Бартаса мы не можем не видеть в «Неделе»
множества отголосков эпохи великих географических и
биологических открытий, в которую он жил.
В другом лагере тоже были даровитые поэты:
изящный Депорт, создавший свой живописный стиль
внимательного и скептического царедворца,
сопровождавшего принца Генриха Валуа даже в далекую
«морозную» Польшу; рассудительный и точный Жан
Пассера.
Но побеждало наследие «Плеяды». Отшумел
Ренессанс, и французская поэзия втекала в русло нового
стиля — классицизма.
В XV веке волна Возрождения захватила
Нидерланды. Страна прошла через трудную полосу
национально-освободительного и революционного
движения, принявшего форму религиозной войны, в ходе
которой она фактически ра
Категория: литература | Добавил: PRiDE
Просмотров: 277 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]